Radio BG

студентське інтернет-радіо Університету Грінченка

Які подкасти слухати під час війни?

Подкасти з кожним роком  набувають все більш шаленої популярності.
Чому? Бо це зручно та інформативно. Тішить і широкий вибір подкастів українською мовою, що порушують важливі теми сьогодення.

Анастасія Мосєєва, студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка зібрала свою добірку українських подкастів, які, на її думку, варто слухати під час війни. У поле її зору потрапили, зокрема, подкасти про політику, культуру, самопізнання і суспільство.

Радіоогляд А.Мосєєвої став 45-м за ліком інформаційно-аналітичним матеріалом, що вийшов в ефірі Radio BG з початку повномасштабної війни росії проти України.

Потяг порятунку від війни

Свою невигадану історію початку війни 24 лютого та порятунку її київської сім’ї від обстрілів російських загарбників слухачам Radio BG розказує студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Анастасія Мосєєва.

Саме про це її репортаж.

Страх і паніку можна подолати

Війна – це стрес. Саме такий стан надзвичайної психологічної напруги пережили мільйони українців у перші дні повномасштабного російського вторгнення.

Психологи називають це нормальною реакцією організму на небезпеку. Але довго у такому стані жити не можна – страх і паніку треба подолати.

Як це зробити? Кореспондентка Radio BG, студентка 4 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Анастасія Дегнера звернулася за порадою до психологині Ольги.

Фото: Getty images.

“Ти не помреш, мій Маріуполь!”

Місто-герой Маріуполь стало символом непохитності українського народу. І водночас нашим болем, нашою пекучою раною. Тому що звірства російських окупантів, які вони чинять у місті, що поєднало багаті культури древніх греків, османів, кримських татар і козаків, можна порівняти з трагедією сирійського Алеппо. Рашисти буквально зрівняли українське місто із землею…

Почуття відчаю і безпорадності просто розривають серце студентки 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка, маріупольчанки Катерини Жульової – від того, що вона нічим зараз не може допомогти своєму рідному місту і змушена лише здаля спостерігати, як воно стікає кров’ю від завданих ран…

“Але ж ти не помреш, мій рідний Маріуполь, – заклинає Катерина. – Ти будеш для мене завжди таким – міцним, щирим, гостинним та теплим! Тільки не кидай нас, будь ласочка! Ми ще вдихнемо у тебе нове життя, сміх та доброту! Не забуваючи пам’ятати тих, хто залишися в тобі назавжди…”.

Фото: Reuters/Aleksander Ermochenko.

Нам меми воювати і жити допомагають

Навіть під час війни українці не втрачають здоровий глузд і почуття гумору, котрі, перефразовуючи колись популярну радянську пісню, нам воювати і жити допомагають, неабияк піднімають бойовий дух народу.

Кореспондентка Radio BG, студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Валерія Андрійченко підготувала короткий огляд найкращих, на її думку, мемів українського твіттера про російсько-українську війну.

Фото: t.me/bpz_ua

Онлайн-робота під час війни

Війна змусила мільйони українців покинути рідний дім і звичну роботу та переміститися до більш безпечних регіонів України або за кордон.

У багатьох виникла потреба шукати вакансії на новому місці, щоб не залишитися без засобів існування. І тут у пригоді можуть стати онлайн-професії, можливість працювати у віддаленому режимі.

Кореспондентка Radio BG, студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Анастасія Візьонок з’ясувала, що найбільшим попитом на ринку праці нині користуються такі онлайн-професії, як віртуальний асистент, бізнес-консультант, контент-фрілансер, дизайнер графіки чи веб-розробник, віддалена журналістська робота, а також онлайн-репетиторство.

Гарним прикладом роботи за останньою з наведених професій може бути киянка Валерія Бородиня, яка має німецькомовний диплом уряду ФРН і вже близько року викладає німецьку мову онлайн та продовжує займатися цим зараз, під час війни.

Завдячуючи А.Візьонок, вона поділилася своїм досвідом зі слухачами Radio BG.

Мова має значення!

З початком повномасштабного російського вторгнення в Україну для багатьох вітчизняних адептів мему “какая разніца” стало нарешті зрозуміло, що мова таки має велике значення!
Є мова – є людина, немає мови – є раб. А ще під прапором “захисту” російськомовного населення України ворог лицемірно виправдовує свої страшні злочини на нашій землі…

Кореспондентка Radio BG, студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Вікторія Нікішичева пропонує вашій увазі інтерв’ю зі спеціалістками про контентному наповненню соціальних мереж Діаною Андрушко та Вікторією Мостовою, які висловили свою експертну думку з приводу майбутнього українського діджитал-ринку, мовну позицію та трішке особисте.

Світлина: Еспресо.tv

Кольори війни

Radio BG продовжує літературний марафон, під час якого студенти та викладачі Університету Грінченка рефлексують свій біль війни через змістовні поетичні й прозові рядки відомих українських літераторів, записані перед мікрофоном у власному виконанні.

Сьогодні до вашої уваги – уривок з п’єси сучасного українського драматурга Павла Ар’є “Кольори”, який читає студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Світлана Баштанна.

Герої п’єси – п’ять жінок різного віку, статку, світогляду, способу життя, соціального статусу. У кожної з них – свій яскравий характер, свої бажання, мрії. І кожна не сприймає інших – таких несхожих на неї, незрозумілих…

С.Баштанна читає монолог “Жінки у білому”.

Фотоілюстрація: з вистави Миколаївського академічного художнього драматичного театру.

Поезія вільних

Ми вже повідомляли, що Міністерство культури та інформаційної політики та Держмистецтв разом із волонтерами запустили національний портал «Поезія Вільних». Це всеукраїнські воєнні хроніки у віршах.

Своєрідним аналогом цього проєкту на Radio BG став літературний марафон, де з перших днів війни студенти та викладачі Університету Грінченка рефлексують свій біль через змістовні поетичні й прозові рядки відомих українських літераторів, записані перед мікрофоном у власному виконанні.

Сьогодні ж у нашому ефірі – перша ластівка, перший власний вірш про війну, написаний буквально за одну ніч студенткою 4 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Анастасією Дегнерою.

На світлині: Анастасія Дегнера.

“Доброго ранку, Україно!” – “Доброго ранку, Грузіє!”

У той самий час, як у Києві перебувала делегація грузинських парламентарів на чолі зі спікером парламенту Шалвою Папуашвілі, спеціальна кореспондентка Radio BG, студентка 2 курсу Інституту журналістики Університету Грінченка Єлизавета Єрошкіна знаходилася у Тбілісі.

Там вона вивчала досвід роботи місцевої ТРК “Руставі-2” і познайомилася із молодою журналісткою Ніно, ведучою телепрограми “Доброго ранку, Грузіє!”.

Пропонуємо вашій увазі її інтерв’ю.

Фото: Shakh Alvazov (AP).